Tollafgreiðsla Vladivostok Innflutningur og útflutningur Vladivostok Incoterms Tollafgreiðsla í Vladivostok

Incoterms eru alþjóðleg viðskiptakjör á orðabókarformi, International Commercial Terms. Tilgangur Incoterms er að túlka ótvírætt þau viðskiptahugtök sem mest eru notuð á sviði utanríkisviðskipta. Sem afleiðing af notkun þeirra er mögulegt að draga verulega úr óvissu í túlkun viðskiptaskilmála í mismunandi löndum, þar sem aðilar að samningnum þekkja oft ekki mismunandi viðskiptahætti í landinu viðskiptafélagsins og það getur að lokum leitt til misskilnings, ágreinings og málaferla.

Hver, hvenær og hvers vegna, fann upp og bjó til Incoterms?

Frá stofnun árið 1919 hefur Alþjóða verslunarráðið auðveldað alþjóðaviðskipti. Árið 1936 birti Alþjóðaviðskiptaráðið, ICC, settar alþjóðlegar reglur „Incoterms 1936“ fyrir nákvæma skilgreiningu á viðskiptakjörum. Þetta var gert til að útrýma mögulegum fylgikvillum sem lýst er hér að ofan.

Breytingar og viðbætur voru gefnar út 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000, 2010 til að samræma þessar reglur nútíma alþjóðlegum viðskiptavenjum. Alþjóðleg viðskiptaskilmálar eru staðlaðir skilmálar og skilyrði alþjóðlegra sölusamninga sem eru fyrirfram skilgreindir í alþjóðlega viðurkenndu skjali, einkum og sér í lagi, eru notaðir í stöðluðu sölusamningi sem Alþjóðaviðskiptaráðið hefur þróað.

Í tengslum við hátíð 100 ára afmælis síns er Alþjóða verslunarráðið ánægjulegt að tilkynna undirbúning og birta nýtt Incoterms® 2020... Þessi nýjasta útgáfa reglnanna mun hjálpa til við að undirbúa fyrirtæki fyrir næstu öld alþjóðaviðskipta. En í þessari grein munum við skoða 2010 útgáfuna af Incoterms.

Grundvallarreglur sem mælt er fyrir um hvað varðar Incoterms eru

  1. Dreifing milli seljanda og kaupanda flutningskostnaðar við afhendingu vörunnar, það er að ákvarða hvaða kostnað og hversu lengi seljandinn ber, og hvað, frá hvaða augnabliki, kaupandinn.
  2. Augnablik umskipta frá seljanda til kaupanda áhættu (ábyrgð) vegna skemmda, taps eða eyðileggingar farmsins fyrir slysni.
  3. Að ákvarða afhendingardag vörunnar, það er að ákvarða augnablik raunverulegs flutnings seljanda vörunnar sem kaupandi eða fulltrúi hans hefur yfir að ráða.

INCOTERMS 2010 upplýsingatækni 2019 Verksmiðja eða vörugeymsla framleiðanda eða seljanda SELJA Afhending frá verksmiðjunni eða lagerinu til brottfararstöðvarinnar Staðsetning vöru á farmstöðvum Staðsetning vöru um borð í skipinu Ríkismörk Sjóflutningar til útskriftarhafnar Gisting í bráðabirgðageymsluhúsinu við komuhöfn (affermingu) Vörugeymsla vöru Myndin tilheyrir hópi fyrirtækja IMPORT40 INCOTERMS 2010 SKÝRING - VINCULUM.RU © Afhending vöru tilbúin til affermingar úr bifreið Afhending vöru í vöruhús viðtakanda VIÐSKIPTI EXW - vörurnar eru sóttar af kaupandanum frá lager seljandans sem tilgreindur er í samningnum EXW FCA - vörurnar eru afhentar aðal flutningsaðila viðskiptavinarins sem tilgreindur er í samningnum FCA FAS - vörurnar eru afhentar í skip kaupanda, flutningshöfnin er tilgreind í samningnum, kaupandinn greiðir fyrir umskipun og fermingu FAS FOB - vörurnar eru sendar til kaupanda kaupandans, seljandi greiðir fyrir umskipun FOB CFR - vörurnar eru afhentar í ákvörðunarhöfn verkkaupa sem tilgreindur er í samningnum CFR CIF - það sama og CFR, en seljandi tryggir aðalvagninn CIF CPT - vörurnar eru afhentar aðal flutningsaðila viðskiptavinarins, seljandi greiðir fyrir aðal flutninginn í komustöðina sem tilgreind er í samningnum CPT CPT - vörurnar eru afhentar aðal flutningsaðila viðskiptavinarins, aðal flutninga og lágmarkstrygging í komustöðina sem tilgreind er í samningnum er greidd af seljanda CIP DAT - afhending í tollinnflutningsstaðinn sem tilgreindur er í samningnum er greiddur DAT DAP - afhendingu vara tilbúin til losunar frá ökutæki sem kemur á tilgreindan ákvörðunarstað DAP DDP - vörur sem hafa staðist tollafgreiðslu eru afhentar viðskiptavininum á þeim ákvörðunarstað sem tilgreindur er í samningnum DDP Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef EXW ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef FCA ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef CFR ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef FAS ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef CFR ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef CIF ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef CFR ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef CIP ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef DAT ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef DAP ! Stundin sem umbreytist frá seljanda til kaupanda vegna hættu á tjóni, tapi eða eyðileggingu farmsins fyrir slysni ef DDP !

Umfang Incoterms er takmarkað við atriði sem tengjast réttindum og skyldum aðila að sölusamningnum í tengslum við afhendingu seldrar vöru (orðið vöru þýðir hér "áþreifanlegar vörur", að undanskildum "óefnislegum vörum" svo sem tölvuhugbúnaði).

Handan við Incoterms reglur eru um eigendaskipti frá seljanda til kaupanda, auk afleiðingar af bilun af aðilum skuldbindingar samkvæmt samningi um sölu á vörum, þar á meðal ástæður fyrir undanþágu frá bótaábyrgð aðila sem falla undir gildandi lögum eða Vínarsamningnum. Uppbygging myndast í skilmálar af vöxt rúmmál skyldur röð Seljandi varðar helstu skilyrði framboðs.

Lykillinn að notkun Incoterms: er að reglugerð um augnabliki eigendaskipti skal stjórnað sérstaklega í samningnum, það er mikilvægt að eigendaskipti féll umskipti til kaupanda hættu á slysni tapi eða hættu á tjóni á vöru.

Í reynd eru algengustu tveir möguleikarnir til að misskilja Incoterms.

  1. Rangur skilningur á skilmálum Incoterms sem að eiga meira skylt við flutningssamninginn en ekki sölusamninginn.
  2. Misskilningur að þeir ættu að ná yfir alla þá ábyrgð sem aðilar vildu taka með í samninginn.

Incoterms stýra aðeins sambandið milli seljenda og kaupenda undir sölu og kaupsamningum, þar að auki, aðeins í ákveðnum þáttum. Á þeim tíma, bæði útflytjendur og innflytjendur til að fjalla um mjög hagnýt tengsl milli hinna ýmsu samninga sem þarf til að framkvæma alþjóðlega sölu viðskipti - þar sem ekki aðeins samningur um sölu, en einnig samningar flutnings, trygginga og fjármögnun.

Incoterms vísa aðeins til einn þessara samninga, þ.e. sölusamningsins. Rétt er að árétta að Incoterms er ekki ætlað að koma í stað samningsskilmála sem krafist er fyrir fullan sölusamning, hvorki með því að setja lögbundnar ákvæði eða ákvæði sem samið er um.

Incoterms stjórnar ekki afleiðingum brota á samningi og lausn frá ábyrgð vegna ýmissa hindrana, þessi mál ættu að vera leyst með öðrum skilmálum kaups- og sölusamningsins og viðkomandi lögum. Upphaflega var ætlað að nota Incoterms þegar vörur voru seldar til afhendingar yfir landamæri.

Incotrems eru ekki alþjóðlegur sáttmáli. En ef um er að ræða tilvísun til grundvallar afhendingar Inkotrems í samningnum, eru ýmis ríkisvald, aðallega tollgæsla, svo og ríkisdómstólar sem fjalla um erlendar efnahagslegar deilur, skylt að taka tillit til ákvæða Inkotrems.

Í sumum löndum hefur Inkotrems gildi lögreglu og það er sérstaklega mikilvægt þegar gengið er frá birgðasamningum við íbúa í þessum löndum hvað varðar ákvörðun laga um viðskipti. Til dæmis, þegar gerður er samningur um afhendingu vöru milli rússnesks fyrirtækis og úkraínsku fyrirtækis við ákvörðun gildandi laga - lög Úkraínu, þá er Inkotrems háð lögboðinni umsókn jafnvel þó að ekki sé sérstaklega kveðið á um það í samningnum. Þess vegna ætti að vera sérstaklega kveðið á um að hafa samið við samstarfsaðila frá þessum löndum og ekki viljað hafa Incotrems að leiðarljósi.

Í Rússlandi er Inkotrems ráðgefandi í eðli sínu og aðeins ákvæði samningsins með tengingu á Inkotrems eru lögbundin. En ef í samningnum er vísað til afhendingargrunns samkvæmt Inkotrems, en aðrar ákvæði samningsins stangast á við skilmála afhendingar samkvæmt Inkotrems, þá ættu viðeigandi ákvæði samningsins að gilda en ekki Inkotrems: það er talið að aðilar hafi komið á ákveðnum undanþágum frá Inkotrems við túlkun einstakra afhendingarstofna.

Þegar þú velur einn eða annan afhendingargrundvöll er nauðsynlegt að fylgja nákvæmlega hugtakinu Inkotrems. Það er betra að gefa tiltekið hugtak á ensku. Með því að nota þetta eða hitt hugtak er nauðsynlegt að tilgreina tiltekinn landfræðilegan punkt (og stundum nákvæman stað, svo sem þegar um afhendingu er að ræða EXW), þar sem seljandi er talinn hafa uppfyllt skyldur sínar til flutnings á vörunum, bera áhættu á tjóni eða skemmdum á vörunni osfrv.

Vertu viss um að vísa til ritstjórnar Incotrems. Þegar gerður er erlendur efnahagssamningur er nauðsynlegt að skilgreina nákvæmlega upplýsingar um grunnskilmála. Þannig áður en til dæmis er skilgreint afhendingargrundvöll í samningnum FOB, er nauðsynlegt að rannsaka vandlega siði hafnarinnar sem tilgreindur er á grundvelli sáttmálans, til að dreifa kostnaði nákvæmlega milli kaupanda og seljanda. Allar afhendingarstöðvar sem krefjast þess að seljandi leggi fram tryggingar, ef um vátryggðan atburð er að ræða, falla undir vátryggjendur á lágmarksskilmálum (vörukostnaður + 10%).

Því miður halda þeir áfram að nota hugtakið FOB þar sem það er algjörlega óviðeigandi, en neyða seljandann til að bera áhættuna af því að flytja vöruna til flutningsaðila sem kaupandi tilnefnir. FOB það er aðeins hægt að nota þar sem vörurnar eru ætlaðar til afhendingar „yfir járnbraut skipsins“ eða, í mjög miklum tilvikum, til skipsins, en ekki þegar vörurnar eru afhentar flutningsaðilanum fyrir síðari lestun á skipinu, til dæmis, settar í gáma eða hlaðið á vörubíla eða vagna í svokölluðum „ro-ro“ flutningum.

Þannig í inngangi hugtaksins FOB var veitt brýn viðvörun um að ekki ætti að nota hugtakið þegar aðilar ætla ekki að afhenda vörurnar yfir járnbraut skipsins.

Dæmi eru um að aðilar noti ranglega hugtök sem einnig eru ætluð til vöruflutninga sjóleiðis þegar gert er ráð fyrir öðrum flutningsmáta. Þetta gæti sett seljanda í þá stöðu að hann geti ekki efnt skyldu sína til að afhenda kaupanda viðeigandi skjöl (til dæmis farmskírteini, farmseðil eða rafrænt samsvarandi). Í þessu skyni gefur inngangur hvers hugtaks til kynna hvort hægt sé að nota það fyrir alla flutningsmáta eða eingöngu til sjóflutninga.

Farmskírteini um borð er eina viðunandi skjalið sem seljandi getur lagt fram í samræmi við skilmálana CFR и CIF... Farmskírteinið þjónar þremur mikilvægum hlutverkum:

  • Sönnun á afhendingu vörunnar um borð;
  • Vottorð um flutningasamning;
  • Aðferð til að flytja réttindi til flutningsvara til annars aðila með því að flytja skjal til hennar.

Flutningsskjöl önnur en farmskírteinið munu framkvæma fyrstu tvö tilgreindu aðgerðirnar, en stjórna ekki afhendingu vörunnar í flutningi til ákvörðunarstaðarins eða gera kaupanda kleift að selja vörurnar í flutningi með því að afhenda kaupandanum skjölin. Í staðinn munu önnur flutningsgögn nefna þann aðila sem á rétt á að fá vöruna á ákvörðunarstað. Sú staðreynd að vörslubréfið er nauðsynlegt til að taka á móti vörunum frá flutningsaðilanum á áfangastað gerir það sérstaklega erfitt að skipta um það með rafrænu skjali.

Venjulega eru gefin út nokkur frumrit farmskírteinisins, auðvitað er mjög mikilvægt að kaupandinn eða bankinn hagi sér í samræmi við fyrirmæli hans þegar hann greiðir til seljanda sjái til þess að öll frumrit séu afhent af seljandanum („heilt sett“). Þetta er krafa ICC-reglnanna um heimildarmynd (ICC Uniform Customs and Practice, "UCP" /. ICC-útgáfa nr. 500).

Flutningsgögn verða ekki aðeins að gefa til kynna afhendingu vörunnar til flutningsaðila, heldur einnig að vörurnar, svo langt sem flutningsaðilinn getur staðfest þetta, hafa borist í fullkomnu lagi og í góðu lagi. Sérhver færsla á flutningsgögnum sem gefur til kynna að vörurnar hafi borist í röngu ástandi myndi gera skjalið „óhreint“ og þar með óásættanlegt samkvæmt UCP.

Þrátt fyrir sérstakt lagalegt eðli farmskírteinisins er nú oft skipt út fyrir rafrænt skjal. 1990 útgáfan af Incoterms tók tilhlýðilegt tillit til þessarar væntanlegu úrbóta. Í samræmi við greinar A.8. í stað hugbúnaðarskjala má skipta út fyrir rafrænar upplýsingar, að því tilskildu að aðilar hafi samþykkt að framkvæma rafræn samskipti. Slíkar upplýsingar geta verið sendar beint til viðkomandi aðila eða í gegnum þriðja aðila sem veitir viðbótarþjónustu.

Ein slík þjónusta sem þriðji aðili getur með góðum notum veitt er skrá yfir eigendur farmbréfs í röð. Kerfi sem veita slíka þjónustu, svo sem svokallaða BOLERO þjónustu, geta þurft frekari stuðning við viðeigandi lagareglur og meginreglur, eins og sést á rafrænu farmbréfsreglugerðinni 1990 CMI og 16. - 17. gr. ÓSÆTT Líkön um rafræn viðskipti.

Undanfarin ár hafa heimildir verið mun auðveldari. Skiptum á farmskiptum er oft skipt út fyrir skjöl sem ekki eru framseljanleg og svipuð þeim sem notuð eru í öðrum flutningsmáta en sjóflutningum. Þessi skjöl eru kölluð „sjófraktar“, „gámafrumvörp“, „farmkvittanir“ eða afbrigði af slíkum tjáningum. Ekki er hægt að nota skjöl sem ekki eru framseljanleg með fullnægjandi hætti nema kaupandinn vilji selja vörurnar í flutningi með því að afhenda nýjum kaupanda pappírsskjal. Til að þetta sé mögulegt verður að halda skyldu seljanda til að leggja fram farmbréf skv CFR и CIF... Hins vegar, ef samningsaðilar vita að kaupandinn ætlar ekki að selja vöruna í flutningi, geta þeir sérstaklega samþykkt að leysa seljandann undan skyldunni að leggja fram farmskírteinið, eða að öðrum kosti, þeir geta notað skilmálana CPT и CIPþar sem ekki er gerð krafa um framlagningu farmbréfs.

Kaupandinn sem greiðir fyrir vörurnar í samræmi við „C“ -tímabilið er skylt að sjá til þess að við móttöku greiðslunnar ráðstafar seljandinn ekki vörunni með því að gefa flutningsaðilanum nýjar leiðbeiningar. Ákveðin samgönguskjöl sem notuð eru við tiltekna flutningsmáta (flug, veg eða járnbraut) veita samningsaðilum möguleika á að koma í veg fyrir að seljandi gefi út nýjar leiðbeiningar til flutningsaðilans með því að láta kaupanda í té sérstakt frumrit eða tvírit. Hins vegar innihalda skjöl sem notuð eru í stað farmskírteina í sjóflutningum venjulega ekki svona „hindrun“.

Alþjóða siglinganefndin hefur leiðrétt þennan annmarka ofangreindra skjala með því að innleiða árið 1990 „Uniform Rules of Naval Waybills“, sem gerir aðilum kleift að setja inn „engar pöntunar“ ákvæði þar sem seljandi, með fyrirmælum, flytur flutningsaðilanum rétt til að ráðstafa vörunum í tengslum við afhendingu vörunnar til annarra á annan stað en þann sem tilgreindur er á reikningi.

Samningsaðilar sem vilja geta leitað til ICC-gerðardómsins ef ágreiningur er við félaga sinn í kaups- og sölusamningnum verða að vera sérstaklega og skýrt sammála ICC-gerðardómnum í kaupsamningi sínum eða, ef ekki er til eitt einasta samningsskjal, á bréfaskipti, sem er samningur þeirra á milli. Sú staðreynd að taka eina eða fleiri útgáfur af Incoterms inn í samninginn eða tengd bréfaskipti felur EKKI í sér samning um möguleikann á að beita sér fyrir gerðardómi.

Alþjóðaviðskiptaráðið mælir með eftirfarandi venju gerðardómsákvæði: "Allar deilur sem stafa af / eða tengjast þessum samningi verða að vera endanlega leystar í samræmi við gerðardómsreglur Alþjóðaviðskiptaráðsins af einum eða fleiri gerðarmönnum sem skipaðir eru í samræmi við þessar reglur."

Hver Incoterms-reglan er flokkuð í 4 grunnflokkar, sem hver um sig hefur sína skýru stefnu, skilgreind sem hugtak. Hvert hugtak er skammstöfun, fyrsti stafurinn gefur til kynna umbreytipunkt skuldbindinga og áhættu frá seljanda til kaupanda.

Athugasemdir (0)

Metið 0 af 5 miðað við 0 atkvæði
Engar skrár

Skrifaðu eitthvað gagnlegt

  1. Gestur.
Vinsamlegast gefðu efninu einkunn:
Viðhengi (0 / 3)
Deildu staðsetningu þinni
BUKH.1C minnir á björtustu og jákvæðustu fréttirnar af fráfarandi vinnuviku.
00:00 08-05-2021 Nánari upplýsingar ...
Alríkisskattþjónusta Rússlands skýrði frá því hvort stofnun hafi rétt til að taka með í gróðaskattsstofninn kostnað vegna viðbótarþjónustu (til dæmis máltíða) innifalinn í ferðakostnaði ferðamanns í lúxusvagni.
23:15 07-05-2021 Nánari upplýsingar ...