МЕНЮ

Tilskipun ríkisstjórnar Rússlands nr. 353 frá 12.03.2022. mars XNUMX

Um eiginleika leyfisstarfsemi í Rússlandi árið 2022

VIÐAUKI Nr. 18 við úrskurð ríkisstjórnar Rússlands nr. 353 frá 12.03.2022. mars XNUMX

Eiginleikar við mat á samræmi vara sem settar eru í umferð á yfirráðasvæði Rússlands (þar á meðal eftir upprunalandi slíkra vara) við kröfur tæknilegra reglugerða, lögboðinna krafna sem settar voru fyrir gildistökudag tæknilegra reglugerða, í tengslum við málsmeðferð (kerfi, verklagsreglur) við mat á samræmi í eyðublaðinu skráning (ríkisskráning), prófun, lögboðna staðfestingu á samræmi (vottun eða samræmisyfirlýsing), skoðun og (eða) í öðru formi, gildistíma skjala sem staðfestir samræmi og framlengingu þeirra, svo og eiginleika innflutnings til Rússlands á vörum sem háðar eru lögboðinni staðfestingu á samræmi, þar með talið vörusýni sem krafist er fyrir samræmismatsferli.

  1. Þetta skjal á við um verklagsreglur til að meta samræmi vara við þær kröfur sem settar eru í tæknireglugerðum, og (eða) lögboðnar kröfur sem beita skal fyrir gildistökudag tæknilegra reglugerða í samræmi við alríkislögin „Dann. Tæknireglugerð" (hér á eftir - lögboðnar kröfur), þegar hún er gefin út í dreifingu og dreifingu á yfirráðasvæði Rússlands, að teknu tilliti til áhrifa fyrirkomulags tímabundinna takmarkana.
  2. Staðfestu að ef um er að ræða áætlað reglubundið mat (eftirlitseftirlit) á vottuðum vörum sem settar eru í umferð í Rússlandi árið 2022, sé hægt að framkvæma það með því að greina stöðu framleiðslunnar, þar á meðal með því að nota fjarmatsaðferðir með fjarskiptaverkfærum ( hljóð og myndbandsráðstefnur), og (eða) rannsóknir (prófanir) og mælingar á sýnum (sýnum) af vörum.
    Vottunaraðili getur ákveðið að fresta reglubundnu mati (skoðunareftirliti), sem á að eiga árið 2022, um allt að 6 mánuði.
  3. Staðfestu að gildistími skjala um mat á samræmi við lögboðnar kröfur, rennur út frá gildistökudegi úrskurðar ríkisstjórnar Rússlands frá 12.03.2022. mars 353 nr. 2022 "Um eiginleika leyfisstarfsemi í rússnesku Samtök árið 01.09.2022" til 12. september XNUMX framlengist um XNUMX mánuði.
    Framleiðsla og (eða) slepping í dreifingu á yfirráðasvæði rússneska sambandsríkisins á vörum sem tilgreind samræmismatsskjöl hafa verið gefin út fyrir (samþykkt) er leyfð þar til slík skjöl renna út, að teknu tilliti til framlengingar þeirra án þess að þörf sé á endurmat á samræmi og reglubundið mat á vottuðum vörum (eftirlitseftirlit).
  4. Ganga úr skugga um að innflutningur á yfirráðasvæði Rússlands á vörum sem eru háðar lögboðnu mati á samræmi við lögboðnar kröfur fari fram með hliðsjón af eftirfarandi eiginleikum:
    1. er heimilt að leggja ekki fyrir tollyfirvöld skjöl um mat á því að farið sé að lögboðnum kröfum (upplýsingar um slík skjöl) í tengslum við vörur sem eru:
      • varahlutir sem eru fluttir inn til viðhalds og (eða) viðgerðar á fullunnum vörum sem áður hafa verið settar í umferð á yfirráðasvæði Rússlands. Í þessu tilviki geta varahlutir verið hlutar, svo og íhlutir og (eða) kubbar fullunna vara sem ætlað er að skipta út (viðgerð) á sömu hlutum, hnútum og (eða) kubbum í notkun (sem voru) í notkun (slitnir). , gölluð, mistókst). í þeim tilgangi að viðhalda eða endurheimta vinnuskilyrði vörunnar án þess að hafa þann tilgang að dreifa henni á yfirráðasvæði Rússlands í atvinnuskyni (nema flutningur án endurgjalds eða greiddrar til stofnanir eða einstaklingar sem eru rétt skráðir sem einstakir frumkvöðlar sem sjá um viðhald og (eða) viðgerðir á fullunnum vörum;
      • íhlutir, íhlutir, hráefni og (eða) efni til framleiðslu (framleiðslu) á vörum á yfirráðasvæði Rússlands;
      • stök eintök í því magni sem kveðið er á um í einum utanríkisviðskiptasamningi eingöngu til eigin nota framseljandans (þar á meðal til vísindarannsókna eða í fulltrúatilgangi, að undanskildum dreifingu þess í Rússlandi við viðskiptastarfsemi án endurgjalds eða endurgreiðslu);
    2. Staðfesting á samræmi við tæknilegar ráðstafanir við innflutning á vörum sem háðar eru mati á lögboðnum kröfum fer fram með því að skila til tollyfirvöldum upplýsingar um skjöl um mat á því að lögboðnar kröfur séu uppfylltar án þess að leggja þurfi fram frumrit slíkra skjala til tollyfirvöld.
  5. Koma á því að til 01.03.2023 sé heimilt að flytja inn á yfirráðasvæði Rússlands vörur sem eingöngu eru ætlaðar til dreifingar á yfirráðasvæði Rússlands, án þess að merkja sem kveðið er á um í lögboðnum kröfum, þar með talið hvað varðar merkingu með einu merki um dreifingu vara á markaðnum EAEU, merki dreifingar á markaðnum, sem kveðið er á um í sambandslögum „um tæknilega reglugerð“.
    Hið tilgreinda merking verður að beita á vörur sem fluttar eru inn á yfirráðasvæði Rússlands í samræmi við þessa málsgrein, áður en slíkar vörur eru seldar til neytenda (notanda).
  6. Koma á því að til að setja í umferð (þar með talið innflutning) á yfirráðasvæði Rússlands, eru vörur háðar mati á samræmi við lögboðnar kröfur í formi vottunar eða samræmisyfirlýsingar á grundvelli sönnunargagna sem aflað er með þátttöku viðurkenndrar prófunarstofu ( miðju), frá 21.03.2022. Fram til 01.09.2022. september XNUMX er heimilt að meta hvort farið sé að tilgreindum lögboðnum kröfum í formi samræmisyfirlýsingar sem byggist á eigin sönnunargögnum umsækjanda, að teknu tilliti til eftirfarandi eiginleika:
    • a) samræmisyfirlýsingin sem kveðið er á um í þessari málsgrein á við um framleiðslulotu eða staka vöru;
    • b) þegar þeir lýsa yfir samræmi eru umsækjendur lögaðili sem er skráður í samræmi við staðfesta málsmeðferð á yfirráðasvæði Rússlands eða einstaklingur sem er einstakur frumkvöðull;
    • c) safn skjala og upplýsinga sem voru grundvöllur samþykktar samræmisyfirlýsingar, felur í sér:
      • afrit af samningnum (birgðasamningi) og sendingarskjölum sem auðkenna framleiðslulotu eða staka vöru;
      • afrit af rekstrarskjölum (ef einhver eru);
      • lýsing á samþykktum tæknilausnum og niðurstöðum áhættumats sem staðfestir að lögboðnar kröfur séu uppfylltar;
      • lista yfir staðla sem tilgreina heiti þeirra og heiti, svo og hluta (málsgreinar, undirliðir) (ef þeir eru notaðir við framleiðslu á vörum);
      • önnur skjöl að vali umsækjanda, sem voru grundvöllur samþykktar samræmisyfirlýsingar, sem getur falið í sér samræmisvottorð (önnur skjöl sem staðfesta samræmi vöru) sem fengin eru innan samræmismatskerfa þriðju landa, og ( eða) rannsóknaraðferðir (prófanir) og mælingar á sýnum (sýnum) af vörum sem gerðar eru á prófunarstofum þriðju landa;
    • d) skjölum og upplýsingum sem voru grundvöllur samþykktar samræmisyfirlýsingar, sem gerðar eru á erlendu tungumáli, fylgja þýðing á rússnesku (að undanskildum viðaukum við rannsóknarreglur (prófanir) og mælingar) ;
    • d) samræmisyfirlýsing vörur sem uppfylla kröfur skjalanna sem voru grundvöllur samþykktar samræmisyfirlýsingar, sem samin er í samræmi við þetta ákvæði, er háð skráningu umsækjanda í upplýsingakerfi sambandsríkisins á sviði faggildingar;
    • f) gildistími samræmisyfirlýsingarinnar, sem samin er í samræmi við þessa málsgrein, er 6 mánuðir frá skráningardegi í upplýsingakerfi sambandsríkisins á sviði faggildingar;
    • g) vörur sem eru settar í dreifingu og dreift á yfirráðasvæði Rússlands, þar sem samræmisyfirlýsing hefur verið gefin út fyrir, sem kveðið er á um í þessari grein, eru ekki merktar með einu merki um dreifingu vara á markaði EAEU;
    • h) til að tryggja möguleika á dreifingu á vörum sem samræmdaryfirlýsing hefur verið gefin um, sem kveðið er á um í þessari málsgrein, á yfirráðasvæði annarra aðildarríkja EAEU, skulu slíkar vörur háðar samræmismati. verklagsreglur sem kveðið er á um í tæknilegum reglugerðum EAEU, þar sem kröfurnar verða að vera í samræmi við tilgreindar vörur, auk þess að merkja slíkar vörur með einu merki um vörudreifingu á EAEU markaði;
    • i) staðfesting á samræmi við tæknilegar ráðstafanir í tengslum við innfluttar (innfluttar) vörur sem samræmdaryfirlýsing hefur verið gerð fyrir, sem kveðið er á um í þessari málsgrein, fer fram með því að senda tollyfirvöldum upplýsingar um skráningarnúmer þess umrædda yfirlýsingu úthlutað í upplýsingakerfi sambandsríkisins á sviði faggildingar. Afhending til tollyfirvalda á tilgreindri samræmisyfirlýsingu, skjölum og upplýsingum sem lögðu til grundvallar samþykkt samræmisyfirlýsingarinnar, svo og skjöl sem staðfesta rétt framtalanda til að nota samræmisyfirlýsinguna til að staðfesta samræmi við tæknilegar upplýsingar. reglugerðarráðstafana í tengslum við innfluttar (innfluttar) vörur, er ekki krafist.
  7. Ganga úr skugga um að listi yfir vörur sem tilgreina kóða sameinaðs vöruflokkunar fyrir erlenda efnahagsstarfsemi EAEU, sem ákvæði 6. mgr. þessa skjals gilda ekki um, sé samþykktur af iðnaðar- og viðskiptaráðuneyti Rússlands. Samtök.
    Skráning á samræmisyfirlýsingu, sem kveðið er á um í 6. mgr. þessa skjals, í tengslum við vörur sem eru á tilgreindum lista, er ekki leyfð frá gildistökudegi viðkomandi skipunar iðnaðar- og viðskiptaráðuneytisins í Rússlandi. Samtök.
    Afhending í dreifingu (þar á meðal innflutningur) á yfirráðasvæði rússneska sambandsríkisins af vörum, þar sem samræmisyfirlýsing, sem kveðið er á um í 6. mgr. þessa skjals, hefur verið gefin út fyrir, áður en skipun ráðuneytisins öðlast gildi. iðnaðar og viðskipta Rússlands, sem kveður á um að slíkar vörur séu settar á lista yfir vörur sem ákvæði 6.
  8. Koma á því að í þeim tilgangi að votta eða yfirlýsingu um samræmi á grundvelli sönnunargagna sem aflað er með þátttöku faggiltrar prófunarstofu (miðstöð) sé hægt að framkvæma sýnatöku (sýni) af vörum til rannsókna (prófunar) og mælingar úr lotu af vörur fluttar inn á yfirráðasvæði Rússlands í samræmi við samræmisyfirlýsingu sem gefin er út á grundvelli 6. mgr. þessa skjals.
  9. Ganga úr skugga um að fram til 01.03.2023. mars 17 sé tilgreint í samræmisvottorðum eða samræmisyfirlýsingum um upplýsingarnar sem kveðið er á um í "i" lið 171. mgr. og "g" undirlið 18.11.2020. mgr. reglugerðarinnar um myndun og viðhald skrá yfir útgefin samræmisvottorð og skráðar samræmisyfirlýsingar, samþykkt með ályktun ríkisstjórnar Rússlands frá 1856 nr. um samræmi", hvað varðar alþjóðlegt staðsetningarnúmer GLN (Alþjóðlegt staðsetningarnúmer), annað einstakt auðkenni sem gerir þér kleift að auðkenna sjálfkrafa heimilisfang (heimilisföng) stað(a) starfseminnar til framleiðslu á vörum eða ákvarðað af merkjum alþjóðlega gervihnattaleiðsögukerfisins GLONASS landfræðileg (jarðmiðju) hnit (breiddargráðu, lengdargráðu) stað eða staða þar sem starfsemin við framleiðslu á vörum er framkvæmd að vali umsækjanda, ef mögulegt er.
  10. Staðfestu að frá gildistökudegi tilskipunar ríkisstjórnar Rússlands frá 12.03.2022. mars 353 nr. 2022 „Um sérkenni leyfisstarfsemi í Rússlandi árið 01.09.2022“ til 19.06.2021. september 934, skulu reglurnar fyrir ákvörðun faggildingarstofu lands um að ógilda skjöl sem gefin eru út af viðurkenndum prófunarstofum vegna starfsemi þeirra, samþykkt með tilskipun ríkisstjórnar Rússlands frá 19.06.2021. júní 936 nr. XNUMX „Við samþykki reglna um samþykkt skv. innlend faggildingarstofa ákvörðunar um að ógilda skjöl sem gefin eru út af faggiltum prófunarstofum vegna starfsemi þeirra“, svo og reglur um skráningu, frestun, endurnýjun og uppsögn samræmisyfirlýsinga, ógildingu þeirra með tilliti til málsmeðferðar við niðurfellingu , endurnýjun og uppsögn samræmisyfirlýsinga, ógildingu þeirra og reglur um frestun, endurnýjun og uppsögn á samræmisvottorðum XNUMX dagsett XNUMX. júní XNUMX „Um málsmeðferð við skráningu, frestun, endurnýjun og uppsögn á samræmisyfirlýsingum, ógildingu þeirra og málsmeðferð við niðurfellingu, endurnýjun og uppsögn á samræmisvottorðum, ógilding þeirra“ „ eiga ekki við.